home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
Text File | 2000-10-26 | 34.2 KB | 1,950 lines
## languages english,deutsch,français,español,português ## version $VER: MCControl.catalog 1.52 (21.10.00) ## codeset 0 ## autonum 1 ## asmfile english,MCControl:Sources/SRC.MC_Locale ## localepath MCControl:Catalogs/ ; MSG_ScreenTitle PSX MemoryCard Control V%ld.%ld by Guido Mersmann PSX MemoryCard Control V%ld.%ld von Guido Mersmann PSX MemoryCard Control V%ld.%ld par Guido Mersmann PSX MemoryCard Control V%ld.%ld por Guido Mersmann PSX MemoryCard Control V%ld.%ld por Guido Mersmann ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Flag_Invalid I I I I I ; MSG_Flag_Free - - - - - ; MSG_Flag_Used U B U U U ; MSG_Flag_Linked L L L L L ; MSG_Flag_Deleted - - - - - ; MSG_Comment_Free Free Frei Libre Libre Livre ; MSG_Comment_Invalid Entry Invalid Eintrag fehlerhaft Entrée invalide Entrada no válida Entrada inválida ; MSG_Region_EUR (//3) EUR EUR EUR EUR EUR ; MSG_Region_US (//3) US US US USA EUA ; MSG_Region_JAP (//3) JAP JAP JAP JAP JAP ; MSG_Region_Unknown (//3) UKN UKN UKN UK DES ; MSG_Region_DEU (//3) DEU DEU DEU DEU ALE ; MSG_Region_ENG (//3) ENG ENG ENG ENG ING ; MSG_Region_FRA (//3) FRA FRA FRA FRA FRA ; MSG_Region_ESP (//3) ESP ESP ESP ESP ESP ; MSG_Region_SVE (//3) SVE SVE SVE SVE SVE ; MSG_Region_ITA (//3) ITA ITA ITA ITA ITA ; MSG_Region_JPN (//3) JAP JAP JAP JAP JAP ; MSG_Region_NED (//3) NED NED NED NED NED ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Mult_WindowTitle MemoryCard Control !! MemoryCard Control !! Contrôle de la carte mémoire !! MemoryCard Control Controlo do MemoryCard !! ; MSG_Mult_Directory_GAD Directory Karteninhalt Contenu Directorio Directório ; MSG_Mult_CardSlot_GAD Slo_t Slo_t Slo_t Slo_t Slo_t ; MSG_Mult_CardType_GAD T_ype T_yp T_ype T_ipo T_ipo ; MSG_Mult_Page1Up_GAD Page: +_1 Seite: +_1 Page: +_1 Page: +_1 Página: +_1 ; MSG_Mult_Page10Up_GAD Page: +1_0 Seite: +1_0 Page: +1_0 Page: +1_0 Página: +1_0 ; MSG_Mult_Page1Down_GAD P_age: -1 Se_ite: -1 P_age: -1 P_age: -1 Pá_gina: -1 ; MSG_Mult_Page10Down_GAD Pa_ge: -10 S_eite: -10 Pa_ge: -10 Pa_ge: -10 Pá_gina: +10 ; MSG_Mult_ReadDirectory_GAD Download _Directory _Verzeichnis lesen Lecture _contenu Cargar _Directorio Carregar o _Directório ; MSG_Mult_DownloadCard_GAD Download _Card _Karte lesen Lecture c_arte DesCargar _tarjeta Carregar o Memory_Card ; MSG_Mult_UploadCard_GAD _Upload Card... Karte _schreiben... _Ecriture carte... _Escibir en la tarjeta... _Escrever no MemoryCard... ; MSG_Mult_MemoryCard_WindowTitle MemoryCard in Card slot %ld MemoryCard im Karteneinschub %ld Carte mémoire dans slot %ld MemoryCard en el slot %ld O MemoryCard está no slot %ld ; MSG_Mult_File_WindowTitle MemoryCard from '%s'! MemoryCard von '%s'! Carte mémoire '%s'! MemoryCard de '%s' MemoryCard de '%s' ; MSG_Mult_Formatted_WindowTitle Formatted MemoryCard Buffer! Formatierter MemoryCard Puffer! Tampon de la carte mémoire formaté! Buffer de la MemoryCard formateado Buffer do MemoryCard formatado ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; Mult MENU Mult MENU Mult MENU Mult MENU Mult MENU Mult MENU Mult MENU Mult ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_MENU_Mult_Project Project Projekt Projet Proyecto Projecto ; MSG_MENU_Mult_NewWindow New Window... Neues Fenster... Nouvelle fenêtre... Ventana nueva... Nova Janela... ; MSG_MENU_Mult_NewWindow_Key N N N N N ; MSG_MENU_Mult_Preferences Preferences... Voreinstellungen... Préférences... Preferencias... Preferências... ; MSG_MENU_Mult_Preferences_Key P P P P P ; MSG_MENU_Mult_About About... Über... A propos... Sobre Acerca... ; MSG_MENU_Mult_About_Key ? ? ? ? ? ; MSG_MENU_Mult_Quit Quit Beenden Quitter Quitar Sair ; MSG_MENU_Mult_Quit_Key Q Q Q Q S ; MSG_MENU_Mult_MemoryCard MemoryCard MemoryCard Carte mémoire MemoryCard MemoryCard ; MSG_MENU_Mult_LoadImage Load... Laden... Charger... Cargar... A carregar... ; MSG_MENU_Mult_LoadImage_Key O O O O A ; MSG_MENU_Mult_SaveImage Save... Speichern... Sauver... Grabar... A gravar... ; MSG_MENU_Mult_SaveImage_Key S S S S G ; MSG_MENU_Mult_Export Export Exportieren Exporter Exportar Exportar ; MSG_MENU_Mult_AsImageFile As Image (.mcd)... als Image (.mcd)... en tant qu'image (.mcd)... Como imagen (.mcd)... Como uma imagem (.mcd)... ; MSG_MENU_Mult_AsImageFile_Key § § § § § ; MSG_MENU_Mult_AsGameFile As Game (.gme)... als Game (.gme)... en tant que Game (.gme)... Como Juego (.gme)... Como um Jogo (.gme)... ; MSG_MENU_Mult_AsGameFile_Key § § § § § ; MSG_MENU_Mult_AsVgsFile As VideoGameStrategies (.vgs)... als VideoGameStrategies (.vgs)... en tant que VideoGameStrategies (.vgs)... Como VideoGameStrategies (.vgs)... Como Jogos de Video de Estratégia (.vgs)... ; MSG_MENU_Mult_AsVgsFile_Key § § § § § ; MSG_MENU_Mult_Directory Directory (ASCII)... Verzeichnis (ASCII)... Contenu (ASCII)... Directorio (ASCII)... Directório (ASCII)... ; MSG_MENU_Mult_Directory_Key § § § § § ; MSG_MENU_Mult_ReadDirectory Read Directory Verzeichnis lesen Lecture contenu Leer Directorio Ler o Directório ; MSG_MENU_Mult_ReadDirectory_Key D D D D D ; MSG_MENU_Mult_DownloadCard Download Card Karte lesen Lecture carte Cargar Tarjeta Carregar o MemoryCard ; MSG_MENU_Mult_DownloadCard_Key § § § § § ; MSG_MENU_Mult_UploadCard Upload Card... Karte schreiben... Ecriture carte... Grabar Tarjeta... Gravar o MemoryCard ; MSG_MENU_Mult_UploadCard_Key § § § § § ; MSG_MENU_Mult_FormatBuffer Complete Format Komplett formatieren Formatage complet Formateado completo Formatação completada ; MSG_MENU_Mult_FormatBuffer_Key F F F F F ; MSG_MENU_Mult_QuickFormatBuffer Quick Format Schnell formatieren Formatage rapide Formateado rápido Formatação rápida ; MSG_MENU_Mult_QuickFormatBuffer_Key § § § § § ; MSG_MENU_Mult_Optimize Clean Up Aufräumen Réorganiser Clean Up Organizar ; MSG_MENU_Mult_Optimize_Key C C C C O ; MSG_MENU_Mult_Repair Repair Reparieren Réparation Repair Reparar ; MSG_MENU_Mult_Repair_Key R R R R R ; MSG_MENU_Mult_MultiPageNext1 Card page: next Kartenseite: nächste Page de la carte: suivante Card page: next Página seguinte do MemoryCard: ; MSG_MENU_Mult_MultiPageNext1_Key 2 2 2 2 2 ; MSG_MENU_Mult_MultiPagePrev1 Card page: previous Kartenseite: vorherige Page de la carte: précédente Card page: previous Página anterior do MemoryCard: ; MSG_MENU_Mult_MultiPagePrev1_Key 1 1 1 1 1 ; MSG_MENU_Mult_MultiPageNext10 Card page: +10 Kartenseite: +10 Page de la carte: +10 Card page: +10 Página do MemoryCard: +10 ; MSG_MENU_Mult_MultiPageNext10_Key 4 4 4 4 4 ; MSG_MENU_Mult_MultiPagePrev10 Card page: -10 Kartenseite: -10 Page de la carte: -10 Card page: -10 Página do MemoryCard: -10 ; MSG_MENU_Mult_MultiPagePrev10_Key 3 3 3 3 3 ; MSG_MENU_Mult_SaveGames Save Games Spielstände Sauvegardes de jeux Partidas Jogos Gravados ; MSG_MENU_Mult_LoadSGame Load... Laden... Charger... Cargar... Carregar... ; MSG_MENU_Mult_LoadSGame_Key L L L L C ; MSG_MENU_Mult_SaveSGame Save... Speichern... Sauver... Grabar... Gravar... ; MSG_MENU_Mult_SaveSGame_Key K K K K K ; MSG_MENU_Mult_SaveAllSGames Save all Files... Speichere alles... Sauver tous les fichiers... Grabar todos los ficheros... Gravar todos os Ficheiros... ; MSG_MENU_Mult_SaveAllSGames_Key § § § § § ; MSG_MENU_Mult_AsPSX As PSX File (.psx)... als PSX-Datei (.psx)... en tant que fichier PSX (.psx)... Como fichero PSX (.psx)... Como um Ficheiro (.psx)... ; MSG_MENU_Mult_AsPSX_Key § § § § § ; MSG_MENU_Mult_AsMEM As MEM File (.mem & .txt)... als MEM-Datei (.mem & .txt)... en tant que fichier MEM (.mem & .txt)... Como fichero MEM (.mem & .txt)... Como um Ficheiro (.mem & .txt)... ; MSG_MENU_Mult_AsMEM_Key § § § § § ; MSG_MENU_Mult_DeleteSGame Delete File Datei löschen Effacer fichier Borrar fichero Apagar o Ficheiro ; MSG_MENU_Mult_DeleteSGame_Key § § § § § ; MSG_MENU_Mult_UndeleteSGame Undelete File Datei wiederherstellen Récupérer fichier Recuperar fichero Recuperar o Ficheiro ; MSG_MENU_Mult_UndeleteSGame_Key § § § § § ; MSG_MENU_Mult_DeleteAllSGames Delete all Files Alle Dateien löschen Effacer tous les fichiers Borrar todos los ficheros Apagar todos os Ficheiros ; MSG_MENU_Mult_DeleteAllSGames_Key § § § § § ; MSG_MENU_Mult_UndeleteAllSGames Undelete all Files Alle Dateien wiederherstellen Récupérer tous les fichiers Recuperar todos los ficheros Recuperar todos os Ficheiros ; MSG_MENU_Mult_UndeleteAllSGames_Key § § § § § ; MSG_MENU_Mult_ConvertSGame Patch File... Datei manipulieren... Patcher le fichier... Parchear fichero... Configurar o Ficheiro... ; MSG_MENU_Mult_ConvertSGame_Key M M M M M ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Sett_WindowTitle MCControl Preferences MCControl Voreinstellungen Préférences pour MCControl Preferencias de MCControl Preferências do MCControl ; MSG_Sett_Hardware_GAD Hardware Hardware Hardware Hardware Hardware ; MSG_Sett__Hardware_GAD _Hardware _Hardware _Hardware _Hardware _Hardware ; MSG_Sett_Driver_GAD _Driver _Treiber _Pilote _Driver _Gestor ; MSG_Sett_DriverInfo_GAD Driver info Treiberinfo Info pilote Driver info Info do Gestor ; MSG_Sett_Device_GAD Dev_ice _Device Pé_riphérique _Dispositivo _Dispositivo ; MSG_Sett_Retries_GAD _Retries:\x20\x20\x20 V_ersuche:\x20\x20\x20 _Ré-essais:\x20\x20\x20 _Retries:\x20\x20\x20 _Reentradas:\x20\x20\x20 ; MSG_Sett_MultiReader_GAD _Number of Slots: Anzahl der E_inschübe: _Nombre de Slots: _Number of Slots: _Number of Slots: ; MSG_Sett_QuickFrames_GAD _Quick Access S_chneller Zugriff A_ccès rapide Acceso _rápido Acesso _rápido ; MSG_Sett_YourCards_GAD Your Cards Ihre Karten Vos cartes Tus tarjetas O seu MemoryCard ; MSG_Sett_OtherCards_GAD Default Cards Kartenstapel Cartes par défaut Tarjetas por defecto MemoryCard Pré-definido ; MSG_Sett_EditCard_GAD _Edit Card... _Karte editieren... _Editer carte... _Editar Tarjeta... _Editar o MemoryCard ; MSG_Sett_XPK_GAD XPK XPK XPK XPK XPK ; MSG_Sett__XPK_GAD _XPK _XPK _XPK _XPK _XPK ; MSG_Sett_XPKPacking_GAD _XPK compression _XPK Komprimierung _Compression XPK Compresión _XPK Compressão _XPK ; MSG_Sett_XPKPackMethod_GAD M_ethod _Methode _Méthode _Método _Método ; MSG_Sett_GUI_GAD GUI Oberfläche GUI GUI GUI ; MSG_Sett__GUI_GAD _GUI _Oberfläche _GUI _GUI _GUI ; MSG_Sett_GUIFont_GAD _GUI Font _Oberflächenschrift _Fonte interface _Fuente del GUI _Tipos de letra da GUI ; MSG_Sett_Directory_GAD _Directory entry Ver_zeichnisaufbau _Contenu _Directorio _Directório de registo ; MSG_Sett_NamesFromDataBase_GAD _Names from Database _Namen aus Datenbank _Noms d'après les BdD _Names from Database _Nomes da Base-de-dados ; MSG_Sett_RegionsFromDataBase_GAD _Regions from Database _Regionen aus Datenbank Régions d'après les _BdD Regions from _Database _Regiões da Base-de-dados ; MSG_Sett_FileNamesFromDataBase_GAD _Filenames from Database _Dateinamen aus Datenbank No_ms de fichiers des BdD _Filenames from Database Nomes _Fich. da Base-de-dados ; MSG_Sett_LinkBlockRegionID_GAD _Link block information _Link Block Informationen _Information blocs de lien _Link block information Info. do bloco de _Ligação ; MSG_Sett_ShowPageGadgets_GAD Show _Page Flip Gadgets Seiten_wechselknöpfe zeigen Montrer les options de _page Show _Page Flip Gadgets Mostrar as opções da página ; MSG_Sett_Misc_GAD Miscellaneous Verschiedenes Divers Varios Diversos ; MSG_Sett__Misc_GAD _Miscellaneous _Verschiedenes _Divers _Varios _Diversos ; MSG_Sett_SetFileNote_GAD Se_t Filenote _Dateikommentar setzen A_jouter commentaire Set _Filenote Pôr um _Comentário ; MSG_Sett_Icons_GAD _Icons _Piktogramme Résolution _icônes _Icons _Ícones ; MSG_Sett_Save_GAD _Save _Speichern _Sauver _Grabar _Gravar ; MSG_Sett_Cancel_GAD _Cancel _Abbrechen _Annuler _Cancelar _Cancelar ; MSG_Sett_Use_GAD _Use _Benutzen _Utiliser _Utilizar _Usar ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; SETT MENU SETT MENU SETT MENU SETT MENU SETT MENU SETT MENU SETT MENU SETT ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_MENU_Sett_Project Project Projekt Projet Proyecto Projecto ; MSG_MENU_Sett_Open Open... Öffnen... Ouvrir... Abrir... Abrir... ; MSG_MENU_Sett_Open_Key O O O O A ; MSG_MENU_Sett_Save Save... Speichern... Sauver... Grabar... Gravar... ; MSG_MENU_Sett_Save_Key S S S S G ; MSG_MENU_Sett_SaveAs Save As... Speichern Als... Sauver en... Grabar Como... Gravar Como... ; MSG_MENU_Sett_SaveAs_Key A A A A C ; MSG_MENU_Sett_Edit Edit Vorgaben Editer Editar Editar ; MSG_MENU_Sett_ResetToDefault Reset to Default Auf Vorgaben zurücksetzen Valeurs par défaut Valores por defecto Voltar à configuração Pré-Definida ; MSG_MENU_Sett_ResetToDefault_Key Z Z Z Z Z ; MSG_MENU_Sett_LastSaved Last saved Auf zuletzt gespeichertes Dernières valeurs sauvées Últimos valores grabados Última Configuração Gravada ; MSG_MENU_Sett_LastSaved_Key L L L L U ; MSG_MENU_Sett_LastUsed Last used Auf zuletzt benutztes Dernières valeurs utilisées Útlimos valores utilizados Última Configuração utilizada ; MSG_MENU_Sett_LastUsed_Key R R R R R ; MSG_MENU_Sett_SaveCardAsDefault Save Card... Karte Speichern... Sauver carte... Grabar Tarjeta... Gravar o MemoryCard... ; MSG_MENU_Sett_SaveCardAsDefault_Key § § § § § ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Abou_WindowTitle About... Über... A propos... Sobre... Acerca... ; MSG_Abou_Ok_GAD _OK _Ok _Ok _OK _Certo ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Patc_WindowTitle Save Game Patcher... Der Spieldatei Manipulierer... Patcheur... Grabar parche... Gravar a Configuração do Jogo ; MSG_Patc_GameName_GAD Game Spiel Jeu Juego Jogo ; MSG_Patc_AuthorName_GAD Author Autor Auteur Autor Autor ; MSG_Patc_SelectID_GAD Select ID ID Auswahl Sélection ID Elige ID Seleccione o ID ; MSG_Patc_ProductID_GAD Product ID Produkt ID ID Produit ID del Producto ID do Produto ; MSG_Patc_Patch_GAD Patch Manipulieren Patcher Parchear Configurar ; MSG_Patc_Cancel_GAD Cancel Abbrechen Annuler Cancelar Cancelar ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Card_WindowTitle The Card Wizard Der Karteneditor Assistant pour cartes Editor de Tarjetas Editor de MemoryCards ; MSG_Card_Name_GAD _Name N_ame _Nom _Nombre _Nome ; MSG_Card_MultiPageStart_GAD _Start _Start Dé_marrer Iniciar _Iniciar ; MSG_Card_MultiPageUp_GAD _Page Up _nächste Seite Page _Haut Subir página _Subir uma Página ; MSG_Card_MultiPageDown_GAD Page _Down _vorherige Seite Page Ba_s Bajar página _Descer uma Página ; MSG_Card_MultiPageEnd_GAD _End _Ende _Fin _Fin _Fim ; MSG_Card_Use_GAD _Use _Benutzen _Utiliser _Utilizar _Usar ; MSG_Card_Cancel_GAD _Cancel _Abbrechen _Annuler _Cancelar _Cancelar ; MSG_Card_Bark_MultiPage \x20Multipage Support\x20 \x20Multipage Unterstützung\x20 \x20Support Multipage\x20 \x20Soporte Multipage\x20 \x20Suporte para Multi-página\x20 ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; REQUESTER REQUESTER REQUESTER REQUESTER REQUESTER REQUESTER REQUESTER ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_REQ_Title MCControl Request MCControl Meldung Requête de MCControl Petición de MCControl Petição do MCControl ; MSG_REQ_Ok Ok Ok Ok Ok Certo ; MSG_REQ_WriteCancel Write|Cancel Schreiben|Abbrechen Ecrire|Annuler Grabar|Cancelar Gravar|Cancelar ; MSG_REQ_ProceedCancel Proceed|Cancel Fortfahren|Abbrechen Continuer|Annuler Proceder|Cancelar Continuar|Cancelar ; MSG_REQ_YesNo Yes|No Ja|Nein Oui|Non Yes|No Sim|Não ; MSG_REQ_ProceedAllSelectAbort Proceed|All|Select|Cancel Fortfahren|Alle|Auswählen|Abbrechen Continuer|Tous|Choisir|Annuler Proceder|All|Elegir|Cancelar Continuar|Todos|Seleccionar|Cancelar ; MSG_REQ_LibNotFound Unable to open '%s'! Kann die '%s' nicht öffnen! Impossible d'ouvrir '%s'! No puedo abrir '%s' Não foi possivel abrir '%s'! ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; REAL USED Messages ;---------------------------------------------------------------------------- ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_REQ_OpenError Unable to open\n'%s'! Kann die Datei\n'%s' nicht öffnen! Impossible d'ouvrir\n'%s'! No puedo abrir\n'%s' Não foi possivel abrir\n'%s'! ; MSG_REQ_XPKLoadError Error while reading\n'%s'! Fehler beim Laden der Datei\n'%s'! Erreur en lisant\n'%s'! Error leyendo\n'%s' Erro ao ler\n'%s'! ; MSG_REQ_XPKSaveError Error while writing\n'%s'! Fehler beim Speichern der Datei\n'%s'! Erreur en écrivant\n'%s'! Error grabando\n'%s' Erro ao gravar\n'%s' ; MSG_REQ_NotAnMemoryCardFile '%s' is not an MemoryCard Image! '%s' ist kein MemoryCard Abbild! '%s' n'est pas une image de carte mémoire! '%s' no es una imagen de MemoryCard '%s' não é uma Imagem de MemoryCard! ; MSG_REQ_NotAnPSXSaveGameFile '%s' is not an valid .PSX file! '%s' ist keine gültige .PSX Datei! '%s' n'est pas un fichier .PSX valide! '%s' no es un fichero .PSX válido '%s' não é um ficheiro .PSX válido! ; MSG_REQ_ReadError Error while reading\n'%s'! Fehler beim Lesen von\n'%s'! Erreur en lisant\n'%s'! Error leyendo\n'%s' Erro ao ler\n'%s'! ; MSG_REQ_WriteError Error while writing\n'%s'! Fehler beim Schreiben\nvon '%s'! Erreur en écrivant '%s'! Error grabando\n'%s' Erro ao gravar\n'%s'! ; MSG_REQ_CardReadError Card reading failed!\nPlease check your hardware\nand your preferences! Lesen der Karte fehlgeschlagen!\nPrüfen Sie die Hardware\nund die Voreinstellungen! La lecture de la carte a échoué!\nVérifiez votre lecteur ou\naugmentez les préférences! Fallo de lectura!\nComprueba el hardware y\nlas preferencias! Falha ao ler o MemoryCard!\nPor favor verifique o hardware\ne as preferências? ; MSG_REQ_CardWriteError Card writing failed!\nPlease check your hardware\nand your preferences! Beschreiben der Karte fehlgeschlagen!\nPrüfen Sie die Hardware\nund die Voreinstellungen! L'écriture de la carte a échoué!\nVérifiez votre lecteur ou\naugmentez les préférences! Fallo de escritura!\nComprueba el hardware y\nlas preferencias Falha ao escrever no MemoryCard!\nPor favor verifique o hardware\ne as preferências? ; MSG_REQ_NoBlocksFree This card is full! Auf dieser Karte ist\nkein Block frei! Il n'y a aucun bloc libre sur cette carte! !La tarjeta está llena¡ Este MemoryCard está cheio! ; MSG_REQ_NotEnoughBlocksFree The file to copy is bigger than the amount of space! Die Länge der Datei ist größer als der freie Platz! Il n'y a pas assez de place pour copier le fichier! !El fichero es demasiado grande¡ O ficheiro a copiar é maior que o espaço disponível! ; MSG_REQ_LinkBlockInvalid Unable to find the link\ntop of this block! Kann den ersten Block dieser Kette nicht finden! Impossible de trouver le lien supérieur de ce bloc! !No encuentro el enlace\nsuperior del bloque¡ Foi impossivel encontrar a ligação\nna parte superior deste bloco! ; MSG_REQ_LinkBlockOutOfRange Link block out of Range! Verkettungsnummer zu groß! Bloc de lien hors d'atteinte! !Bloque de enlace fuera de rango¡ Bloco de ligação fora de Alcance! ; MSG_REQ_LinkToTopBlock Top block linked! Kopfblock wurde verkettet! Bloc supérieur relié! Bloque superior enlazado Bloco Superior ligado! ; MSG_REQ_LinkLoop Link Loop detected! Verkettungsschleife gefunden! Lien en boucle détecté! Pista de enlace detectada Pista de ligação detectada! ; MSG_REQ_UnknownBlockType Unknown block type! Unbekannter Block Typ! Bloc de type inconnu! Tipo de bloque desconocido Tipo de bloco desconhecido! ; MSG_REQ_UnexpectedLinkEnd Unexpected link end! Unerwartetes Verkettungsende! Fin du lien inattendue! Fin de enlace inesperado Fim inesperado da ligação! ; MSG_REQ_AreYouSureToSaveChangesToCard Do you wan´t to save\nchanges to MemoryCard? Wollen Sie die MemoryCard\nwirklich aktualisieren? Voulez-vous enregistrer les changements\nsur la carte mémoire ? ¿Quieres grabar los cambios\nen la tarjeta? Deseja gravar as configurações\nno MemoryCard? ; MSG_REQ_AreYouSureToOverwriteYourCard Do you wan´t to\noverwrite whole MemoryCard? Wollen Sie wirklich die\nganze MemoryCard überschreiben? Voulez-vous réécrire la carte mémoire complète ? ¿Quieres sobreescribir\n toda la tarjeta? Deseja substituir\ntodo o MemoryCard? ; MSG_REQ_CardRepairedQuickAccess The card buffer is repaired, but the\n'quick access' feature is activated!\nIt's required to deactivate this feature\nbefore you write back the card data!\n\nDeactivate 'quick access' now? Der Kartenpuffer wurde repariert, aber der\n'schnelle Zugriff' ist aktiviert! Es ist\nnötig diesen Modus abzuschalten, bevor Sie\ndie Karte zurückschreiben!\n\n'Schnellen Zugriff' jetzt abschalten? Le tampon de la carte est réparé mais\nl'accès rapide est activé!\nVous devez désactiver cette option avant\n d'écrire sur la carte!\n\nVoulez-vous désactiver l'accès rapide maintenant? The card buffer is repaired, but the\n'quick access' feature is activated!\nIt's required to deactivate this feature\nbefore you write back the card data!\n\nDeactivate 'quick access' now? O buffer do MemoryCard foi reparado, mas a\ncaracterística ´acesso rápido´ está activada!\nTem que desactivar esta característica\nantes de poder escrever de novo dados no MemoryCard!\n\nDesactivar o 'acesso rápido' agora? ; MSG_UnexpectedBracket Unexpected Bracket! Unerwartete Klammer! Accolade inattendue Paréntesis inseperado Paréntesis inseperado ; MSG_UnexpectedEnd Unexpected End! Unerwartetes Ende! Fin inattendue! Final inesperado Fim inesperado! ; MSG_REQ_FileAlreadyExists File '%s'\nalready exists! Datei '%s'\nexistiert bereits! Le fichier '%s'\nexiste déjà! El fichero '%s'\ya existe O ficheiro '%s'\njá existe! ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; ASL ASL ASL ASL ASL ASL ASL ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_ASL_SelectFileToSaveAs Select File to Save As Zu speichernde Datei angeben Choisissez le fichier à sauver Elige nombre del fichero a grabar Seleccione o Ficheiro a Gravar Como ; MSG_ASL_SelectDrawerToSaveAs Select destination drawer Wählen Sie das Zielverzeichnis Choisissez le répertoire de destination Elige el cajón de destino Seleccione a gaveta de destino ; MSG_ASL_SelectFileToOpen Select File to Open Zu öffnende Datei angeben Choisissez le fichier à ouvrir Elige el fichero Seleccione o Ficheiro a Abrir ; MSG_UnableToCreatePort Unable to create port! Kann keinen Port öffnen! Impossible de créer le port! No puedo crear puerto Não foi possivel criar a porta! ; MSG_UnableToCreateIORequest Unable to create IO request! Kann keinen IO Request erzeugen! Impossible de créer la requête IO! No puedo crear petición I/O Não foi possivel criar petição ID! ; MSG_UnableToOpenDevice Unable to open device\n'%s'! Kann Gerät '%s' nicht öffnen! Impossible d'ouvrir le périphérique\'%s'! No puedo abrir dispositivo\n'%s' Não foi possivel abrir o dispositivo\n'%s'! ; MSG_REQ_OutOfMemory Out of Memory! Nicht genügend Speicherplatz vorhanden! Mémoire insuffisante! No hay memoria Não há memória suficiente! ; ;---------------------------------------------------------------------------- ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Time_ReadWholeCard Reading whole Card... Lese die ganze Karte... Lecture de la carte complète... Leyendo la tarjeta completamente... A ler todo o Memorycard... ; MSG_Time_WriteWholeCard Writing whole Card... Schreibe die ganze Karte... Ecriture de la carte complète... Grabando toda la tarjeta... A gravar todo o MemoryCard... ; MSG_Time_ReadDirectory Reading Card Directory... Lese Kartenverzeichnis... Lecture du contenu de la carte... Leyendo directorio de tarjeta... A ler o directório do MemoryCard... ; MSG_Time_ReadingNeededBlocks Reading needed Data... Lese benötigte Daten... Lecture des données requises... Leyendo datos necesarios... A ler os dados necessários... ; MSG_Time_WritingNeededBlocks Writing changed Data... Schreibe die veränderten Daten... Ecriture des données modifiées... Grabando datos modificados... A gravar os dados que foram modificados... ; MSG_Time_ReadingFrame Reading Frame %ld/%ld (Errors: %ld) Lese Bereich %ld/%ld (Fehler: %ld) Lecture de la structure %ld/%ld (Erreurs: %ld) Leyendo Bloque %ld/%ld (Errores: %ld) A ler o Bloco %ld/%ld (Erros: %ld) ; MSG_Time_WritingFrame Writing Frame %ld/%ld (Errors: %ld) Schreibe Bereich %ld/%ld (Fehler: %ld) Ecriture de la structure %ld/%ld (Erreurs: %ld) Grabando Bloque %ld/%ld (Errores: %ld) A gravar o Bloco %ld/%ld (Erros: %ld) ; MSG_Time_ReadingDir Reading Directory %ld/%ld (Errors: %ld) Lese Directory %ld/%ld (Fehler: %ld) Lecture du contenu %ld/%ld (Erreurs: %ld) Leyendo directorio %ld/%ld (Errores: %ld) A ler o directório %ld/%ld (Erros: %ld) ; MSG_Time_Abort_GAD _Abort _Abbrechen _Annuler _Abortar _Abortar ; MSG_Time_Aborted Card access aborted by user! Der Kartenzugriff wurde manuell abgebrochen! Accès à la carte suspendu par l'utilisateur! Acceso a tarjeta abortado por el usuario Acesso ao MemoryCard abortado pelo utilizador! ; ;---------------------------------------------------------------------------- ;---------------------------------------------------------------------------- ; CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYC ;---------------------------------------------------------------------------- ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_CY_1 1 1 1 1 1 ; MSG_CY_2 2 2 2 2 2 ; MSG_CY_3 3 3 3 3 3 ; MSG_CY_4 4 4 4 4 4 ; MSG_CY_Name Name Name Nom Name Nome ; MSG_CY_NameProductID Name,ProductID Name,ProduktID Nom,ID produit Name,ID producto Nome,ID do Produto ; MSG_CY_NameRegion Name,Region Name,Region Nom,Région Name,Región Nome,Região ; MSG_CY_NameProductIDRegion Name,ProductID,Region Name,ProduktID,Region Nom,ID produit,Région Name,ID producto,Región Nome,ID do produto,Região ; MSG_CY_NameRegionProductID Name,Region,ProductID Name,Region,ProduktID Nom,Région,ID produit Name,Región,ID producto Nome,Região,ID do produto ; MSG_CY_ProductIDNameRegion ProductID,Name,Region ProduktID,Name,Region ID produit,Nom,Région ID producto,Name,Región ID do produto,Nome,Região ; MSG_CY_RegionNameProductID Region,Name,ProductID Region,Name,ProduktID Région,Nom,ID produit Región,Name,ID producto Região,Nome,ID do produto ; MSG_CY_ProductIDRegionName ProductID,Region,Name ProduktID,Region,Name ID produit,Région,Nom ID producto,Región,Name ID do produto,Região,Nome ; MSG_CY_RegionProductIDName Region,ProductID,Name Region,ProduktID,Name Région,ID produit,Nom Región,ID producto,Name Região,ID do produto,Nome ; MSG_CY_Icon11 Save, aspect 1:1 Speichern, Seitenverhältnis 1:1 Sauver en 1:1 Save, aspect 1:1 Gravar, com o tamanho 1:1 ; MSG_CY_Icon22 Save, aspect 2:2 Speichern, Seitenverhältnis 2:2 Sauver en 2:2 Save, aspect 2:2 Gravar, com o tamanho 2:2 ; MSG_CY_Icon21 Save, aspect 2:1 Speichern, Seitenverhältnis 2:1 Sauver en 2:1 Save, aspect 2:1 Gravar, com o tamanho 2:1 ; MSG_CY_DefaultIcons Save, use def_PSX#?.info Speichern, def_PSX#?.info benutzen Sauver en utilisant def_PSX#?.info Save, use def_PSX#?.info Gravar. usando o ícone def_PSX#?.info ; MSG_CY_NoIcons Don´t save nicht erzeugen Pas d'icônes Don´t save Não gravar ; ;---------------------------------------------------------------------------- ;---------------------------------------------------------------------------- ; PATCH ERRORS PATCH ERRORS PATCH ERRORS PATCH ERRORS PATCH ERRORS PATCH ERRO ;---------------------------------------------------------------------------- ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Patch_Global Unable to convert save game:\n\n%s Kann Spielstand nicht konvertieren:\n\n%s Impossible de convertir la sauvegarde du jeu:\n\n%s No puedo convertir la partida:\n\n%s Não é possivel converter o jogo gravado:\n\n%s ; MSG_Patch_SupportMissing Missing matching 'Support' command! Passendes 'Support'-Kommando fehlt! Impossible de trouver la commande 'Support' correspondante! !No encuentro el comando 'Support'¡ O comando 'Support' não foi encontrado! ; MSG_Patch_SupportInvalid 'Support' command: Line invalid! 'Support' Kommando: Zeile ungültig! Commande 'Support': Ligne incorrecte! Comando 'Support': Línea incorrecta! Linha inválida do comando 'Support': ; MSG_Patch_GadgetInvalid 'Gadget' command: Line invalid! 'Gadget' Kommando: Zeile ungültig! Commande 'Gadget': Ligne incorrecte! !Comando 'Gadget': Línea incorrecta¡ Linha inválida do comando 'Gadget': ; MSG_Patch_GadgetUnknown 'Gadget' command: Type unknown! 'Gadget' Kommando: Typ unbekannt! Commande 'Gadget': Type inconnu! !Comando 'Gadget': Tipo desconocido¡ Tipo desconhecido do comando 'Gadget': ; MSG_Patch_ChecksumInvalid 'Checksum' command: Line invalid! 'Checksum' Kommando: Zeile ungültig! Commande 'Checksum': Ligne incorrecte! !Comando 'Checksum': Línea incorrecta¡ Linha inválida do comando 'Checksum': ; MSG_Patch_ToolInvalid 'Tool' command: Line invalid! 'Tool' Kommando: Zeile ungültig! Commande 'Tool': Ligne incorrecte! !Comando 'Tool': Línea incorrecta¡ Linha inválida do comando 'Tool': ; MSG_Patch_UnableToFindSGT Unable to find patch\ntool for this SGP! Kann das PatchProgramm für\ndiese SGP Datei nicht finden! Impossible de trouver\n de patcheur pour ce fichier SGP! !No encuentro el parche para este SGP¡ Não foi possivel encontrar a\nferramenta de configuração para este SGP! ; MSG_Patch_Unknown Unknown Unbekannt Inconnu Desconocido Desconhecido ; MSG_BAR_ProductID \x20ProductID Setup\x20 \x20ProduktID Einstellungen\x20 \x20Réglages ID Produit\x20 \x20Ajuste de ID del producto\x20 \x20Definir o ID do produto\x20 ; MSG_BAR_CheckPatches \x20Cheat Setup\x20 \x20Schummel Einstellungen\x20 \x20Réglages Cheat\x20 \x20Ajuste de trucos\x20 \x20Definir os Truques\x20 ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; SGP GADGETS SGP GADGETS SGP GADGETS SGP GADGETS SGP GADGETS SGP GADGETS SGP ;---------------------------------------------------------------------------- ; *** Don´t use the hotkey char "_" for SGP gadgets !!!!! *** ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_SGP_Level Level Runde Niveau Nivel Nível ; MSG_SGP_Lives Lives Leben Vies Vidas Vidas ; MSG_SGP_Money Money Geld Argent Dinero Dinheiro ; MSG_SGP_Gold Gold Gold Or Gold Ouro ; MSG_SGP_Ammo Ammo Munition Munitions Munición Munições ; MSG_SGP_Coins Coins Münzen Pièces Monedas Moedas ; MSG_SGP_Pieces Pieces Stücke Morceaux Piezas Peças ; MSG_SGP_Moons Moons Monde Moons Moons Luas ; MSG_SGP_Symbols Symbols Symbole Symboles Symbols Simbolos ; MSG_SGP_Stars Stars Sterne Etoiles Stars Estrelas ; MSG_SGP_Energy Energy Energie Energie Energy Energia ; MSG_SGP_FullEnergy Full Energy Volle Energie Energie complète Full Energy Toda a Energia ; MSG_SGP_AllWeapons All Weapons Alle Waffen Toutes les armes All Weapons Todas as Armas ; MSG_SGP_AllKeys All Keys Alle Schlüssel Toutes les clés All Keys Todas as Chaves ; MSG_SGP_Slot \x20Save slot %ld\x20 \x20Speicherplatz %ld\x20 \x20Slot de sauvegarde %ld\x20 \x20Grabar slot %ld\x20 \x20Gravar o slot %ld\x20 ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; Module Errors Module Errors Module Errors Module Errors Module Errors Modul ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Error_ModuleUnableToLoad Unable to load driver module\n'%s'! Please check your installation. Kann das Treibermodul '%s' nicht finden!\nBitte prüfen Sie Ihre Installation! Impossible de charger le pilote\n'%s'! Veuillez vérifier votre installation. Imposible cargar el controlador\n'%s' Por Favor, comprueba tu instalación Não foi possivel carregar o gestor do módulo\n'%s'! Por favor verifica a sua instalação! ; MSG_Error_ModuleNotAnDriver The file '%s' isn´t an MCControl driver! Die Datei '%s' ist kein MCControl-Treiber! Le fichier '%s' n'est pas un pilote #?.mcm! El fichero '%s' no es un driver #?.mcm O ficheiro '%s' não é um gestor do MCControl (#?.mcm)! ; MSG_Error_ModuleNotValid The driver version isn´t supported by this MCControl version! Die Treiberversion wird nicht von MCControl unterstützt! Cette version du pilote n'est pas encore supportée par MCControl! La versión del driver no está soportada por esta versión de MCControl A versão do gestor não é suportada por esta versão do MCControl! ; MSG_Error_ModuleIdentifyNo Not supported!!! Wird nicht unterstützt!!! Non supporté!!! Not supported!!! Não suportada!!! ; MSG_Error_ModuleIdentifyNoDriver Failed on startup! Konnte nicht gestartet werden! Erreur au démarrage! Failed on startup! Falha ao inicializar! ; MSG_Error_ModuleNoDevice Unable to open specified device! Kann das eingestellte Gerät\n(Device) nicht öffnen! Impossible d'ouvrir le périphérique spécifié! !No puedo abrir el dispositivo¡ Não foi possivel abrir o dispositivo! ; MSG_Error_ModuleNotCompatible No compatible hardware detected! Konnte keine kompatible Hardware finden! Aucun lecteur compatible détecté! No encuentro hardware compatible! Não encontro o hardware compativel! ; MSG_Error_ModuleNoTimerDevice Unable to open timer device! Kann das 'Timer.device'\nnicht öffnen! Impossible d'ouvrir le timer.device! !No puedo abrir timer device¡ Não foi possivel abri o timer device! ; MSG_Error_ModuleNoParallelPort Parallel port not available! Parallelport ist nicht verfügbar! Le port parallèle n'est pas disponible! Parallel port not available! A porta paralela não está disponível! ; MSG_Error_ModuleNoResources Not enough resources available! Nicht genug Resourcen verfügbar! Pas assez de ressources disponibles! Not enough resources available! Não há recursos disponíveis! ; ;---------------------------------------------------------------------------- ;---------------------------------------------------------------------------- ; Author/Beta Version Strings Author/Beta Version Strings Author/Beta Version ;---------------------------------------------------------------------------- ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Menu_Test Test Test Test Prueba Testar ; MSG_Menu_Test_Key T T T T T ;